Übersetzung von "hat mir gesagt" in Bulgarisch


So wird's gemacht "hat mir gesagt" in Sätzen:

33 Auch ich kannte ihn nicht; aber er, der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, er hat mir gesagt: Auf wen du den Geist herabkommen und auf ihm bleiben siehst, der ist es, der mit dem Heiligen Geist tauft.
И аз Го не познах; но Оня, Който ме прати да кръщавам с вода Той ми рече: Онзи, над Когото видиш да слиза Духът и да почива върху Него, Той е Който кръщава със Светия Дух.
Aber mein Vater hat mir gesagt... ich soll mich dem Gegner stellen.
Баща ми ми казваше смело да заставам пред това, от което се страхувам.
Mein Mann hat mir gesagt, dass er hier war.
Съпругът ми каза, че е бил тук.
Miss East hat mir gesagt, dass Sie General McGrath treffen wollten.
Г-ца Ийст ми каза, че очаквате да видите ген. Макграт тук.
Man hat mir gesagt, das wäre ein Fortschritt in meiner Karriere.
Казаха ми, че това ще спомогне за издигането в кариерата ми.
Der Architekt hat mir gesagt, dass, wenn ich nicht zur Quelle zurückkehre, Zion heute Nacht zerstört wird.
Архитектът ми каза, че ако не стигна до Източника, Зион ще бъде разрушен до полунощ.
Der Hafenmeister hat mir gesagt, du legst heute ab... da wollten wir dir "Bon Voyage" wünschen.
Чухме, че заминаваш днес и решихме да дойдем и да ти пожелаем на добър път.
Dein Meister hat mir gesagt, du bist nicht gänzlich unwissend.
Бил ми каза, че не си съвсем невежа.
Bill hat mir gesagt, dass du auch mal so eins hattest.
Бил каза, че някога си имал такъв.
Man hat mir gesagt, dies sei ein sicherer Ort für Mutanten.
Но ми казаха, че това място е убежище за мутанти.
Aber sie hat mir gesagt, sie würde mich heute abholen.
Днес трябваше да ме вземе тя.
Niemand hat mir gesagt, warum ich hier bin... oder was ich getan habe.
Никой не ми казва защо съм тук и какво съм направил.
Er hat mir gesagt, was er vorhat.
Той ми каза какво иска да направи.
Ein Taxifahrer hat mir gesagt, wo das Büro ist.
Един таксиджия ми каза къде сте.
Sam, er hat mir gesagt, du hättest eine Art, Dinge zu wissen, die niemand sonst weiß.
Сам. Той ми каза, че разбираш неща, които никой друг не разбира.
Na ja, er hat mir gesagt, wo ich dich finden kann, und... mich gebeten, mich um Clementine zu kümmern, seine Tochter?
Каза ми къде да те открия и... Каза да се погрижа за Клементайн... дъщеря му.
Sie hat mir gesagt, dass ich es eines Tages meinen Kindern gegen werde.
Каза ми, че някой ден ще го дам на моите деца.
Die Polizei hat mir gesagt, meine Name sei Gabriel.
В полицията казаха, че е Гейбриъл.
Verzeihung, aber sie hat mir gesagt ich soll dir sagen daß Essen fertig ist.
Съжалявам, но тя каза да ти кажа, че храната е готова.
Man hat mir gesagt, ich soll etwas Abstand halten.
Казаха ми да не сядам твърде близо до вас.
Niemand hat mir gesagt, dass du hier bist.
Здрасти. Никой не ми каза, че си тук.
Niemand hat mir gesagt, dass da ein Baby ist.
Никой не ми каза, че ще има бебе.
Aber mein Vater hat mir gesagt, es kommt der Tag, an dem sich jemand erheben wird, gegen sie.
Но моят баща ми каза: Един ден някой трябва да им се опълчи.
Minny hat mir gesagt, warum Sie mich meiden.
Мини ми каза защо не искаш да си ми приятелка.
Karlenko hat mir gesagt, dass der dritte Mann von Vortex vom MI7 ist.
Карленко ми каза, че третият от "Вихър", е в МИ-7.
Tyrus hat mir gesagt, was passiert ist-- das kranke Kind.
Тайръс ми каза какво се е случило. Болното дете.
Mace hat mir gesagt, wo der Koffer ist.
Мейс ми каза къде е куфарчето.
Dein Vater hat mir gesagt, dass du mich zu dem Gefallenen bringen kannst.
Баща ти ми каза, че ще ми помогнеш да намеря Падналия.
Der andere Bogenschütze hat mir gesagt, dass jemand die Liste zusammengestellt hat.
Той ми каза, че някой е съставил списъка.
Mein Boss hat mir gesagt, Cops mögen keine Glückskekse.
Шефът ми каза, че ченгетата не ги харесват.
Er hat mir gesagt, was ich tun muss.
Той ми каза какво да правя, Деймън.
Mein Vater hat mir gesagt, dass er die Stadt enttäuscht hat.
Баща ми, той ми каза, че е подвел града
Mein Vater hat mir gesagt, dass er die Stadt enttäuscht hat, aber bis jetzt habe ich nicht gewusst, was er damit gemeint hat.
Баща ми каза, че е подвел града. Досега не знаех какво имаше предвид.
Sie hat mir gesagt, dass ich dich nicht ändern könnte, also versuche ich es auch nicht.
Тя каза, че не мога да те променя, затова и няма да опитвам.
Bruder Cyrus hat mir gesagt, dass er dich getötet hat.
Брат Сайръс каза, че те е убил.
Sie hat mir gesagt, dass sie Desi getötet hat.
Тя ми призна, че е убила Дези. Не при самозащита.
Niemand hat mir gesagt, ich solle den Planeten retten.
Никой не ми каза да спася планетата.
Er hat mir gesagt, dass er mich liebt.
Той ми каза, че е влюбен в мен.
Hey, Cisco hat mir gesagt, dass du hier bist.
Хей, Сиско ми каза, че си тук.
Die Dienstaufsicht hat mir gesagt, ich werde suspendiert, wenn ich mich auf 30 Meter nähere.
Вътрешния ми каза, че ако приближа този на 30 метра, ще бъда отстранен.
Mystique hat mir gesagt, er ist dein Vater.
Мистик ми каза, че той ти е баща.
Aramaki hat mir gesagt, du hattest einen Namen von früher.
Арамаки ми каза, че имаш име отпреди.
Es glaubten aber an ihn viele der Samariter aus der Stadt um des Weibes Rede willen, welches da zeugte: Er hat mir gesagt alles, was ich getan habe.
И тъй, когато дойдоха самаряните при Него, помолиха Го да остане при тях; и преседя там два дни.
0.87897300720215s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?